検索検索Recent PostsWe are usually closed on Sundays, but today March 30th.OTIS restaurant will be open in the evening for Gypsy jazz session. Admission is free.Doors open at 5:00 PM, and session starts at 7:00 PM. Our regular food menu will be available.We are looking forward to seeing you. Today, March 29th (Saturday), we are closed for regular daytime business. In the evening, we will host a live performance and open at 19:00 for the music. There is a music charge of 1,500 yen. We apologize for the inconvenience and thank you for your understanding. Today.Please note that we will close at 2:00 PM on Wednesday, the 26th. We will reopen in the evening at 6:00 PM.Thank you for your understanding! Our credit card reader is currently out of order, and credit card payments cannot be processed today. Since it requires repair or replacement, we will be unable to accept credit card payments for some time.We sincerely apologize for the inconvenience and appreciate your understanding. Thank you. We are open as usual today. We look forward to seeing you!March 24th monday. Recent Comments表示できるコメントはありません。Archives2025年3月2025年2月2025年1月2024年12月2023年9月2023年8月2023年3月Categories Uncategorized お知らせ ニュース 日付 11 / 16 (木) This event has ended. 時刻 7:30 pm Live for GAZA Live For GAZA! ガザが、パレスチナが、あまりにも悲しくて悔しくて叫びたくて、ソロライブをすることにしました。 2007年ガザが軍事封鎖される状況に呼応して広島で開催された、広島とパレスチナを結ぶアートイベント「オリーブプロジェクト」に参加したことが、わたしのソロ活動の開始のきっかけでした。その折に作った曲「オリーブ」を中心にソロ演奏したいと思います。あわせて広島参加の大槻オサムさんがパレスチナの詩人マフムード・ダールウィシュの詩の朗読をします。ふたりはユニット「Tremolo Angelos」(震える天使)として演劇的作品「ホシハ チカニ オドル」を一緒に創ってきた仲間です。 今回のガザ虐殺について、イスラエル政府高官らが、これをアメリカによる広島・長崎への原爆投下と同様に許容されるべきという主旨の発言をした、と報じられています。 こうした幾つかのツナガリも踏まえ、この度のライブは北九州と広島を結ぶガザのために祈るライブとして企画したいと思います。 どうぞ皆さん、震える思いを持ち寄ってください このイベントをシェアする
コメント